VODIČ ZA PACIJENTE - Acıbadem Healthcare Services (RS)

VODIČ ZA PACIJENTE

Informacije za pacijente iz inostranstva

Želimo da vam se zahvalimo što ste za svoje lečenje odabrali Acibadem Healthcare Group. U nastavku smo naveli informacije koje vam mogu biti korisne tokom lečenja u Turskoj:

  1. Naši ovlašćeni službenici mogu vam pomoći oko svih termina pregleda i svega vezanog za organizaciju putovanja. Molimo da unapred obavestite naše službenike ako dogovarate bilo koji drugi medicinski ili nemedicinski pregled tokom svog boravka.
  2. Još jednom proverite do kada važe vaši putni dokumentia (pasoš mora da važi najmanje 6 meseci od vašeg ulaska u Tursku, na primer, ako dolazite u januaru, pasoš mora da važi najmanje do juna-jula). Ne snosimo odgovornost za vaša dokumenta i ne obezbeđujemo potrebna dokumenta za vaš ulazak u Tursku ili izlazak iz Turske.
  3. Pre organizovanja putovanja proverite vremensku razliku između zemalja.
  4. Zvanična valuta u Turskoj je turska lira. Vaše EUR ili USD možete zameniti po dolasku.
  5. Opcija vaše avio karte treba da bude fleksibilna. Uvek postoji mogućnost da još nešto treba proveriti a time i posledično produžiti vaš boravak u Turskoj; iz navedenih razloga računamo na vaše potpuno razumevanje u takvim slučajevima.
  6. Ako su vam potrebna invalidska kolica, obratite se svom prevozniku. Avio kompanije imaju uslugu besplatnih invalidskih kolica koja možete koristiti.
  7. Proverite jesu li vaša kompletna medicinska dokumentacija prevedena na engleski jezik. Molimo proverite sve priloge za specifične zahteve koji se odnose na operacije.
  8. Nemojte zaboraviti da dostavite podatke o vašem letu dva dana pre polaska kako biste nam dali dovoljno vremena da organizujemo transfere i smeštaj za vas i vašu pratnju. Molimo vas da pre polaska dostavite kopiju svog pasoša budući da je potrebno registrovati pasoš i ličnu kartu svakog putnika u sistem Ministarstva unutrašnjih poslova.
  9. Ako odlučite sami da organizujete smeštaj, molimo odaberite opcije bliže bolnici u kojoj ćete se lečiti. Proverite lokaciju svog smeštaja s našim službenicima jer besplatna usluga prevoza možda neće biti moguća za sve delove grada ili područja.
  10. Ako postoji potreba za prevoz avio-ambulantnim vozilom, dozvoljeno je da samo jedna osoba bude u pratnji, u zavisnosti od kapaciteta avio-ambulantnog vozila i broja medicinskog osoblja.
  11. Ukoliko je za prevoz potrebno ambulantno vozilo, dozvoljeno je da samo jedna osoba bude u pratnji, u zavisnosti od kapaciteta i broja medicinskog osoblja. Ukoliko imate više članova pratnje molimo da se unapred obratite našim službenicima. Ukoliko bude slobodnih mesta prevoz će biti organizovan. Ako nema dovoljno mesta, zamolite osobu iz svoje pratnje da sam/a organizuje svoj prevoz.
  12. Procenjeni trošak lečenja biće u celosti (100%) isplaćen bankarskom doznakom, kreditnom karticom ili gotovinom, pre početka terapije. Proverite sa svojom bankom sve detalje plaćanja bankarskim prenosom ili kreditnom karticom kako biste izbegli dodatne troškove. Savetujemo da se prenos novca obavi bankarskim prenosom iz vaše zemlje.
  13. Nakon što stignete u Tursku na lečenje, molimo vas da kupite SIM karticu lokalnog operatera ili da vaš međunarodni broj telefona bude dostupan kako bismo vas mogli kontaktirati tokom vašeg boravka u Turskoj.
  14. Vrlo je važno da NE NAPUŠTATE ZGRADU AERODROMA i da stignete do Acibadem Health Point šaltera odmah nakon dolaska.
  15. Nakon što stignete na aerodrom ISTANBUL (IHL) i pokupite svoj prtljag, pronađite izlaz između staza za prtljag br. 14 i 15. Kada izađete kroz vrata skrenite levo i nastavite da hodate dok ne stignete do Acibadem Health Point šaltera sa vaše leve strane.
  16. Ako sletite na aerodrom Sabiha Gökçen (SAW), nakon što preuzmete svoj prtljag, pronađite izlaz. Kada izađete kroz prolaz, skrenite levo i nastavite da hodate dok ne vidite Acibadem Health Point šalter s vaše leve strane.
  17. Za vas smo organizovali besplatan prevoz od/do zaerodroma, hotela i bolnice. Imajte na umu da zbog gužvi u saobraćaju ili velike udaljenosti između vašeg hotela i bolnice može doći do kašnjenja. Unapred proverite svoj raspored transfera i javite nam ako postoji bilo kakav problem.
  18. Ako neko od vaših saputnika putuje nekog drugog datuma koji nije datum vašeg polaska, zamolićemo vas da unapred kontaktirate naše službenike. Ukoliko bude slobodnih mesta organizovaćemo prevoz. Ako su sva mesta popunjena, zamolite svoju pratnju  da samostalno organizuje prevoz.
  19. Kada stignete u bolnicu, prijavite se na International Patients Health Point šalteru i zatražite svog prevodioca. 
  20. Usluge prevodioca u bolnici između 08:00 i 18:00 časova su besplatne. Prevodilac će vas pratiti tokom konsultacija i pregleda. Imajte na umu da prevodilac neće biti s vama celo vreme zbog potreba drugih pacijenata. Naši prevodioci i službenici neće moći da vam obezbede uslugu prevođenja izvan bolnice. Ako vam je potrebna bilo kakva pomoć posle radnog vremena, pozovite naše brojeve iz centrale.
  21. Usluge prevoza i prevodioca su besplatne. Našim prevodiocima i vozačima nije dozvoljeno da primaju bilo kakvu vrstu napojnica ili poklona. Nemojte davati nikakve napojnice ili poklone, jedno „Hvala“ biće više nego dovoljno.
  22. Tokom konsultacija sve što vas zanima pitajte svog lekara. Sve će vam biti znatno lakše ako sva pitanja pripremite unapred.
  23. U slučaju da vaš lekar zatraži analize krvi, PET CT i slično, pitajte svog prevodioca šta vam je sve potrebno pre i nakon pregleda kao i za cenu usluge.
  24. Podsećamo da se mišljenje koje ste dobili tokom ONLINE konsultacija može promeniti nakon direktnih konsultacija. Lekar će vam dati zvanični plan lečenja nakon konsultacija i/ili spisak potrebnih testova i pregleda.
  25. Kada završite s lečenjem, svi medicinski izveštaji, radiološki snimci, računi i drugi medicinski dokumenti biće vam dostavljeni tokom otpusta. U slučaju da neki dokument nedostaje, obratite se svom prevodiocu dok ste još u bolnici.
  26. Svi vaši medicinski izveštaji biće izdazi na turskom i prevedeni na engleski ako to želite. Osim izveštaja na engleskom drugi medicinski izveštaji ne mogu se dostaviti.
  27. Nemojte zaboraviti da patološke analize uzoraka biopsije mogu potrajati od 10 dana do 3 meseca, a rezultati genetskih testova se objavljuju u roku od 1 do 3 meseca. U hitnim slučajevima, lekar može početi s lečenjem uzimajući u obzir preliminarnu dijagnozu. Dalje lečenje može se modifikovati u zavisnosti od rezultata patoloških pregleda i/ili genetskih testova.
  28. Vi ili vaša pratnja uvek imate pravo da odbijete predloženu terapiju. U tom slučaju vi ili vaš zakonski staratelj prihvatate sve nastale odgovornosti i treba da potpišete obrazac za odbijanje pre otpusta.
  29. Ako su vam potrebni naknadni pregledi ili konsultacije, molimo obavestite direktno našeg službenika kako bismo mogli da organizujemo nesmetano lečenje i putovanje.

VAŽNA NAPOMENA:

Sve procedure vezane za Vašu dijagnozu i lečenje, kao i potrebni lekovi i materijali biće dostupni u prostorijama Acıbadema. Ukoliko lek, materijal ili usluga nisu dostupni u našim bolnicama, potrebnu organizaciju za potrebnu uslugu, lekove ili materijal izvršiće uprava bolnice. Ako postoji slučaj u kojem ste upućeni na bilo koje mesto ili ljude izvan bolnice Acıbadem, molimo vas da napišete e-mail s potrebnim informacijama na international@acibadem.com ili nazovete službeni pozivni centar Acıbadema na broj +902165444664 i razgovarate direktno s direktorom bolnice. Vaše pritužbe i komentare ozbiljno će razmotriti uprava Acıbadem Healthcare Group.

TRETMANI

TEHNOLOGIJA

ACIBADEM

×
Search